ul. Sienkiewicza 100, 95-060 Brzeziny

Политика компании

Home » Политика компании

Общие условия продажи и доставки

§ 1
Общие положения

  1. Настоящие положения применяются ко всем заказам, договорам купли-продажи и поставки (далее: Договор купли-продажи) мяса, мясных продуктов и других сопутствующих товаров, заключаемых командитным товариществом «Greta-Plus Anna Greta» с местоположением по адресу: г. Бжезины, ул. Сенкевича 100, 95-060 Бжезины, зарегистрированное в Районном суде Лодзь-Срудмесьце в Лодзи, XX отдел Национального судебного реестра под № KRS 0000934087, NIP: 7322205734, REGON: 520504880 (далее: Greta-Plus/Продавец) и его контрагентов (далее именуемых „Покупатель“).
  2. Любое отклонение или дополнение к настоящим Общим условиям продажи и поставки (далее: «ОУПД») должны осуществляться с предварительного, прямого и письменного согласия компании Greta-Plus.
  3. ОУПД являются неотъемлемой частью любого Договора купли-продажи, заключенного компанией Greta-Plus, однако, если Стороны согласовали свои права и обязанности в форме отдельного письменного соглашения, положения такого письменного соглашения применяются в первую очередь, а положения настоящих ОУПД применяются только в части, не урегулированной в соглашении.
  4. Если Покупатель остается в постоянных коммерческих отношениях с Greta-Plus, его согласие с ОУПД по одному Договору купли-продажи считается его согласием по последующим Договорам купли-продажи, заключенным им с компанией Greta-Plus, если Стороны не оговорили иное.
  5. Положения Общих условий продажи Покупателя или других документов подобного рода не являются обязательными для компании Greta-Plus, если они не подтверждены компанией Greta-Plus в письменной форме.

§ 2
Способ заключения договора

  1. Предложения и прайс-листы, которые Продавец предоставляет или делает доступными для Покупателя, не являются офертой в смысле Гражданского кодекса. В отношениях между Продавцом и Покупателем положения ст. 66¹ § 1 — 3 Гражданского кодекса не применяются.
  2. В целях заключения Договора купли-продажи Покупатель и Продавец проводят переговоры, направленные на определение существенных положений будущего Договора купли-продажи. Переговоры могут проводиться в порядке, принятом Сторонами, в том числе по электронной почте, телефону, посредством обмена мгновенными сообщениями или в письменной форме. Если Стороны не договорились об ином, целью переговоров является определение содержания будущего Договора купли-продажи.
  3. По итогам переговоров, если достигнуто соглашение по существенным положениям Договора, Продавец составляет документ Договор купли-продажи, подписывает его и направляет Покупателю для подписания посредством электронной почты или обмена мгновенными сообщениями.
  4. Договор купли-продажи должен содержать все положения, согласованные Сторонами в ходе переговоров, в том числе, например: определение сторон договора; предмет договора; указание способа поставки Товара; цена продажи (за единицу и общая); валюта договора; вознаграждение за дополнительные услуги, т.е. транспорт и/или его страхование; срок оплаты; способ оплаты, а также иные данные, необходимые для надлежащего исполнения договора.
  5. В соответствии с п. 7 Договор купли-продажи заключается в день передачи Продавцу подписанного Покупателем Договора купли-продажи. Подписанный Договор купли-продажи должен быть передан Покупателем Продавцу по электронной почте не позднее, чем в течение 24 часов с момента его передачи Продавцом в соответствии с п. 2 § 3.
  6. В случае если подписанный Покупателем Договор купли-продажи не будет доставлен Продавцу в течение 24 часов с момента передачи Продавцом Договора купли-продажи Покупателю, считается, что Стороны заключили Договор купли-продажи в день истечения вышеуказанного срока. Во избежание сомнений, документ Договор купли-продажи в ситуации, указанной в предложении 1 настоящего пункта, является предложением в смысле Гражданского кодекса, которая может быть принята Покупателем исключительно без оговорок.
  7. С момента заключения Договора купли-продажи и до его исполнения Покупатель не имеет права отменить или уменьшить свое требование о количестве Товара, принятое Договором купли-продажи, если оно не принято Продавцом в письменной форме.
  8. Договор купли-продажи должен быть подписан лицами, уполномоченными делать заявления о намерениях от имени Покупателя.
  9. Местом заключения Договора купли-продажи является местоположение Продавца.
  10. При подписании Договора купли-продажи Покупателем, Покупатель заявляет, что он ознакомился с содержанием ОУПД и принял их. После заключения Договора купли-продажи ОУПД становятся неотъемлемой частью Договора купли-продажи.
  11. Продавец имеет право проверять подлинность подписей и полномочий лиц, подписавших любые документы, представленные Продавцу в связи с заключением и исполнением Договора купли-продажи. Покупатель обязан разрешить проверку подлинности подписей и полномочий лиц, подписанных на любых документах, адресованных Продавцу в связи с заключением и исполнением Договора купли-продажи, по каждому запросу Продавца в течение 24 часов с момента получения такого запроса. Отсутствие ответа Покупателя на запрос Продавца означает подтверждение Покупателем подлинности подписей и полномочий лиц, указанных в п. 8.
  12. Продавец может исполнить свое обязательство по Договору купли-продажи с помощью третьих лиц или поручить исполнение этого обязательства третьим лицам (так называемым субподрядчикам). Вышесказанное также относится к возможности исполнения обязательства законными представителями.
  13. Дата и время подписания Договора купли-продажи определяются на основании даты и времени, официально действующих на территории Польши на момент его заключения (зимнее время: UTC: UTC: +01:00 — CET, Центральное европейское время или летнее время: UTC: +02:00 — CEST, Центральное европейское летнее время — в зависимости от времени года). Вышеуказанные правила определения даты и времени применяются также для определения даты поставки Товара, даты его приемки Покупателем и других дат, связанных с реализацией Договора купли-продажи.

§ 3
Поставка

  1. Поставка Товаров осуществляется в соответствии с положениями Договора купли-продажи.
  2. Любые ссылки в Договоре купли-продажи на торговые условия (такие как EXW, FCA и т.д.) относятся к наиболее актуальным Инкотермс, опубликованным Международной торговой палатой в Париже на момент заключения Договора купли-продажи.
  3. Поставка Товаров осуществляется в соответствии с Инкотермс, указанными в Договоре купли-продажи. Риск случайной пропажи или повреждения Товара принимается в соответствии с Инкотермс, указанными в Договоре купли-продажи.
  4. Поставка осуществляется путем передачи Товаров Покупателю или лицу, уполномоченному Покупателем (например, экспедитору или перевозчику)
  5. Продавец страхует Товары только в том случае, если это прямо предусмотрено в Договоре купли-продажи, на указанных в нем условиях.
  6. Покупатель обязан своевременно принять заказанный Товар. Если Покупатель не забирает Товар в срок по причинам, не зависящим от Продавца, Продавец имеет право продать Товар любому лицу по своему выбору по истечении:
    • a. 5 (пяти) часов с момента, когда он должен был быть получен Покупателем — в отношении свежих Товаров;
    • b. 2 (двух) дней с момента, когда он должен был быть получен Покупателем — в отношении замороженных Товаров..
  7. Если Покупатель или лицо, уполномоченное Покупателем, не явится в место и время Доставки, Товар будет считаться доставленным. Продавец имеет право хранить Товары за счет и на риск Покупателя с момента Поставки. Если в период хранения Товаров Продавцом за счет Покупателя цена на Товары изменится, Продавец имеет право потребовать доплату, равную разнице между ценой, указанной в счете, и текущей ценой.
  8. Невыполнение поставки Товара в сроки, указанные в Договоре купли-продажи, не обусловленное умышленной виной Продавца, не является нарушением Договора купли-продажи. В случае непоставки Товара в сроки, указанные в Договоре купли-продажи, не являющейся следствием умышленных действий Продавца, Стороны обязуются согласовать дополнительное разумное время и место доставки Товара Продавцом. Все расходы и издержки, связанные с описанной ситуацией, несет Покупатель.
  9. Неспособность Покупателя получить Товар в согласованную дату поставки не освобождает его от обязанности оплатить такую Поставку.
  10. В случае, если Продавец требует предоплаты причитающейся Цены или обеспечения ее оплаты в течение 14 календарных дней с момента заключения Договора купли-продажи, дата поставки не наступает до тех пор, пока такая предоплата или обеспечение не будут получены Продавцом в полном объеме. В случае пропуска вышеуказанного срока поставки требуемой предоплаты Цены или обеспечения ее уплаты дата Поставки устанавливается по согласованию с Покупателем после полной уплаты суммы предоплаты или обеспечения Покупателем уплаты Цены.
  11. Продавец имеет право задержать поставку, если Покупатель по какой-либо причине и в соответствии с каким-либо соглашением не выполняет любые предыдущие обязательства перед Продавцом.
  12. Продавец может поставлять Товары частями и выставлять отдельные счета за такие Поставки по частичным счетам. Покупатель не вправе задерживать выполнение своих обязательств по оплате, если Продавец принимает решение о поставке в рассрочку.
  13. В случае если Договор купли-продажи не содержит положений, касающихся подробных спецификаций Товаров, качества, упаковки или других характерных элементов Товаров, приобретаемых Покупателем, считается, что Покупатель оставил определение таких элементов на усмотрение Продавца и полностью принимает выбор Продавца. Продавец должен стремиться обеспечить упаковку Товаров способом, соответствующим способу транспортировки, согласованному Сторонами.
  14. Особые требования к маркировке должны быть сообщены Покупателем до заключения Договора купли-продажи под страхом пропуска спецификаций.
  15. Во время приемки Покупатель обязан проверить соответствие поставленного Товара заказу, а также определить и немедленно сообщить Продавцу о любых ошибках, недостачах или повреждениях Товара во время транспортировки.
  16. При получении Товара Покупатель подтверждает его соответствие заказу путем подписания декларации о получении Товара, размещенной на документе о доставке. Покупатель обязан сообщить обо всех замечаниях к состоянию Товара и его сохранности, обнаруженных при приеме или во время транспортировки Товара, в письменном виде в накладной или копии документа WZ (внешней отгрузки), либо составить отдельный акт приема-передачи с полным описанием повреждений, подписанный как водителем, так и Покупателем. Накладная и документ WZ, на которых не было сделано никаких замечаний относительно количества и качества заказанного Товара, являются доказательством выполнения заказа в соответствии с Договором купли-продажи, без каких-либо оговорок со стороны Покупателя.

§ 4
Расчеты за упаковку

  1. Любые упаковочные материалы, пригодные для повторного использования (такие как ящики, поддоны, контейнеры и т.д.), выданные при поставке, остаются в собственности Продавца, и Покупатель обязан вернуть их, если они не подлежат замене. В случае, если упаковочные материалы не подлежат обмену, Покупатель обязан оплатить Продавцу расходы на обратную пересылку.
  2. Покупатель обязан вернуть упаковочные материалы в течение двух недель с даты погрузки. Если Покупатель не вернет упаковочный материал, с него будут взысканы все расходы, связанные с заменой упаковочного материала, а также стоимость покупки.
  3. Продавец будет отправлять баланс упаковки (количество и тип многоразовой упаковки, имеющейся на складе Продавца или подлежащей возврату Продавцу) не реже одного раза в год. Если Покупатель не возражает против полученного от Продавца баланса упаковки в течение 7 дней с момента получения баланса, считается, что Покупатель принял баланс.
  4. Продавец имеет право зачесть упаковку Покупателя в счет упаковки Продавца.
  5. Если после вышеупомянутого зачета у Покупателя остается неурегулированная упаковка Продавца, Покупатель должен вернуть ее в течение 14 дней. Если Покупатель не возвращает упаковку в течение вышеуказанного срока, он обязан оплатить стоимость упаковки на основании счета, выставленного Продавцом.
  6. Если после вышеупомянутой компенсации у Продавца остается неурегулированная упаковки Покупателя, Продавец обращается к Покупателю по электронной почте с просьбой забрать ее в срок, указанный в письме. Если Покупатель не выполнит это требование, Продавец имеет право по своему усмотрению хранить упаковочные материалы за счет и на риск Покупателя, продать упаковочные материалы выбранному им лицу по определенной им цене или утилизировать упаковочные материалы за счет Покупателя.
  7. Упаковочные материалы, переданные Покупателем Продавцу, должны быть пригодны для дальнейшего использования. Любое повреждение упаковки, приведшее к ее непригодности для дальнейшего использования Продавцом, исключает возможность компенсации, как указано выше.

§ 5
Цена и условия оплаты

  1. Цена на Товар согласовывается Сторонами в Договоре купли-продажи.
  2. Цена взимается в валюте, согласованной Сторонами в Договоре купли-продажи.
  3. Если иное не оговорено в Договоре купли-продажи, Цена на Товары является ценой нетто, что означает, что она не включает сумму налогов, включая таможенную пошлину, или других сборов, которые могут быть применимы. Покупатель обязан оплатить все государственные и иные расходы, понесенные в связи с поставкой и приемкой Товаров и/или услуг, предоставляемых по Договору купли-продажи.
  4. Оплата считается произведенной после зачисления на банковский счет Продавца, указанный в счете-фактуре, полной суммы Цены, указанной в счете-фактуре. Платежи могут производиться только в оговоренной валюте. Покупатель не имеет права зачесть Цену или любую ее часть в счет любых сумм, причитающихся Продавцу, если Продавец не дал на это прямого письменного согласия.
  5. За услуги, не предусмотренные Договором купли-продажи, но выполняемые по соглашению с Покупателями и/или для надлежащего исполнения Договора купли-продажи, Продавец имеет право на соответствующее вознаграждение, соответствующее выполненной Продавцом работе, в дополнение к возмещению понесенных Продавцом расходов.
  6. За услуги, не предусмотренные Договором купли-продажи, но выполняемые по соглашению с Покупателями и/или для надлежащего исполнения Договора купли-продажи, Продавец имеет право на соответствующее вознаграждение, соответствующее выполненной Продавцом работе, в дополнение к возмещению понесенных Продавцом расходов.
  7. В случае задержки Покупателем оплаты какого-либо счета Продавец имеет право потребовать от Покупателя немедленной оплаты всех остальных счетов, выставленных Покупателю.
  8. Продавец имеет право переуступить свою дебиторскую задолженность перед Покупателем любым третьим лицам или организациям.
  9. Любые внесудебные расходы, понесенные Продавцом в связи с невыполнением Покупателем своих обязательств, полностью возлагаются на Покупателя.
  10. Если Продавец предоставил Покупателю кредитный лимит, сотрудничество между Сторонами может осуществляться только в пределах предоставленного лимита. В случае превышения Покупателем кредитного лимита или снятия лимита страховщиком Продавца, Покупатель обязан произвести предоплату за заказанный товар в размере 100 % его стоимости.
  11. Несмотря на предоставленный Покупателю кредитный лимит, оплата всех сумм должна быть произведена немедленно: (i) если какая-либо сумма (в отношении Товаров или иным образом) не будет выплачена Продавцу в установленный срок или до него; и/или (ii) если Покупатель обратится за временным распоряжением или предложит добровольное соглашение с кредиторами Покупателя; или сделает или не сделает ничего, что даст Покупателю право обратиться за банкротством или назначением управляющего всеми или любой частью активов Покупателя; или что даст любому лицу право обратиться за административным распоряжением или ликвидацией Покупателя.
  12. Если Товары будут экспортироваться за пределы таможенной территории ЕС, Покупатель обязан предоставить Продавцу документы, подтверждающие, что Товары покинули таможенную территорию ЕС, в течение 7 дней с даты, когда Товары покинули таможенную территорию ЕС. В случае невыполнения данного обязательства Покупатель обязан оплатить сумму, вытекающую из выставленного Продавцом корректировочного счета, включая ставку НДС за товар, не покинувший таможенную территорию ЕС, в срок, указанный в таком счете.

§ 6
Сохранение права собственности

  1. Продавец оставляет за собой право собственности на проданные Товары, в соответствии с положениями ст. 589 Гражданского кодекса, что означает, что Покупатель становится собственником Товаров в момент полной оплаты этих Товаров в сроки, указанные Продавцом.
  2. В случае неоплаты Покупателем в указанные сроки, Продавец имеет право потребовать от Покупателя возврата Товара, за который Покупатель не произвел своевременную оплату. Любые расходы, связанные с возвратом Товара, несет Покупатель. Кроме того, Продавец может потребовать компенсацию, если стоимость Товара была снижена по сравнению со стоимостью, указанной в счете-фактуре, в том числе если Товар был использован, поврежден или срок его годности истек.
  3. По требованию Продавца Покупатель обязан незамедлительно предоставить всю информацию о том, где хранятся Товары, на которые распространяется право собственности.
  4. Покупатель несет риск случайной потери или повреждения Товаров в период между их поставкой и переходом права собственности на Товар к Покупателю. Продавец может потребовать от Покупателя заключить договор страхования Товара от случайной гибели или повреждения на вышеуказанный период на сумму, соответствующую полной стоимости Товара, или передать Продавцу все права, вытекающие из вышеуказанного договора страхования. В этом случае Покупатель обязан направить копию страхового полиса на Товар Продавцу немедленно после его получения.
  5. Покупатель обязан хранить все Товары, на которые Продавец имеет право собственности, в местах, четко отделенных от других Товаров, и в надлежащих условиях, чтобы можно было идентифицировать Товары как поступившие от Продавца.
  6. Покупатель не может распоряжаться Товарами, на которые Продавец имеет право собственности, иначе как в ходе обычной предпринимательской деятельности. Это не включает в себя распоряжение Товарами для того, чтобы сделать их безопасными и пригодными для использования (Товары должны оставаться свободными от обременений и залогов).

§ 7
Жалобы

  1. Все претензии по счетам за поставленные Товары должны быть заявлены Продавцу в письменном виде в течение 5 дней с момента получения счета.
  2. В отношениях с предпринимателями ответственность Продавца по гарантии на проданный Товар исключается. В отношениях с другими Покупателями Продавец несет гарантийную ответственность на условиях, предусмотренных Гражданским кодексом.

§ 8
Право на отказ от Договора

  1. Если Покупатель в течение определенного срока не произвел ни одного платежа, вытекающего из Договора купли-продажи, Продавец имеет право отказаться от Договора купли-продажи, направив Покупателю письменное заявление об отказе.
  2. Если Покупатель нарушает или игнорирует свои существенные обязательства, кроме указанных выше, Продавец, без ущерба для своих других прав и средств правовой защиты, имеет право отказаться от Договора купли-продажи путем вручения Покупателю письменного заявления об отказе, при условии, что он предварительно уведомил Покупателя о возникновении нарушения, предоставив Покупателю дополнительный разумный период времени для устранения нарушения, не менее 7 (семи) дней, и Покупатель не устранил нарушение в течение такого дополнительного периода.
  3. В случае если после заключения Договора купли-продажи произойдет событие непреодолимой силы, препятствующее Продавцу полностью или частично исполнить свои обязательства по Договору купли-продажи, Продавец освобождается на время действия такого события от ответственности за своевременное исполнение Договора купли-продажи. Исполнение обязательств Продавца будет разумно продлено на период времени, в течение которого происходит событие непреодолимой силы , при условии, что в течение 7 рабочих дней с момента наступления события непреодолимой силы Продавец уведомит Покупателя о его наступлении. Данное положение не наносит ущерба праву Продавца отказаться от Договора купли-продажи (полностью или частично) в случае наступления событий непреодолимой силы в течение 14 дней с момента наступления событий непреодолимой силы.
  4. К событиям непреодолимой силы относятся: стихийные бедствия, такие как пожары, землетрясения, ураганы, тайфуны, удары молнии, град, эпидемии, вооруженное насилие, включая войны, военные действия, восстания, бунты, террористическую деятельность, революции, военные перевороты, забастовки, незаконные забастовки, локауты, блокады, действия государственных или международных органов, включая запреты на экспорт, запреты на импорт эмбарго, валютные ограничения, загрязнение окружающей среды, эпидемия инфекционного заболевания, пандемия заразного заболевания и любые вытекающие из этого ограничения, неисполнение или несвоевременное исполнение обязательств третьей стороной, участвующей в исполнении Продавцом контрактов, включая поставщика, другие обстоятельства чрезвычайного характера, не зависящие от Продавца.
  5. С момента наступления событий непреодолимой силы Продавец освобождается от любой ответственности, включая ответственность за возмещение убытков Покупателю за неисполнение Продавцом Договора купли-продажи в связи с наступлением событий непреодолимой силы. Если Продавец отказывается от Договора купли-продажи (полностью или частично) в связи с наступлением событий непреодолимой силы, Покупатель не вправе требовать возмещения своих расходов или предъявлять Продавцу требование о возмещении убытков.
  6. Несмотря на вышеуказанные положения, Продавец имеет право отказаться от Договора купли-продажи (полностью или частично) в течение 14 дней с даты его заключения. В случае отказа от Договора купли-продажи (полного или частичного) Покупатель не имеет права требовать возмещения понесенных им расходов или требовать возмещения убытков от Продавца.
  7. Продавец имеет право отказаться от Договора купли-продажи (полностью или частично) в ситуации, когда подано заявление о банкротстве Покупателя или когда Покупатель не исполняет свои денежные обязательства, в течение 14 дней с даты, когда Продавец узнал о подаче заявления о банкротстве Покупателя или с даты, когда Продавец узнал о том, что Покупатель не исполняет свои денежные обязательства. В случае отказа от Договора купли-продажи (полного или частичного) Покупатель не имеет права требовать возмещения понесенных им расходов или требовать возмещения убытков от Продавца.
  8. Покупатель имеет право отказаться от Договора купли-продажи в связи с небрежностью Продавца только в том случае, если Продавец даже после письменного требования не устраняет дефект приемлемым способом в разумный срок, вытекающий из обстоятельств дела.
  9. Если Покупатель отказывается от Договора купли-продажи, заключенного с Продавцом, Продавец имеет право взыскать с Покупателя расходы, понесенные и/или подлежащие понесению в связи с осуществлением права на отказ, в размере не менее 15 % от стоимости Договора купли-продажи до полной суммы понесенных расходов.

§ 9
Ответственность за ущерб

  1. Если иное не предусмотрено обязательными положениями закона или настоящими ОУПД, ответственность Продавца всегда основывается на принципе вины и ограничивается исключительно случаями умышленного проступка и грубой халатности. Такая ответственность всегда ограничивается ущербом, который является нормальным, предсказуемым и прямым следствием действия или бездействия Продавца. Любая другая ответственность Продавца за неисполнение или ненадлежащее исполнение Договора купли-продажи, чем предусмотрено в настоящих ОУПД, с учетом обязательных положений закона, исключается. Ни в коем случае она не включает, в частности, косвенный ущерб, ущерб в виде упущенной выгоды и производственных потерь.
  2. Положения раздела 1 выше применяются соответственно к требованиям о возмещении ущерба, не связанным с неисполнением или ненадлежащим исполнением Договора купли-продажи, в частности, к требованиям о возмещении ущерба, за исключением требований об ответственности за ущерб, причиненный опасным продуктом и телесными повреждениями.
  3. В той мере, в какой ответственность Продавца исключена или ограничена, это исключение или ограничение распространяется на личную ответственность законных представителей, сотрудников и сослуживцев Продавца, а также лиц, которым Продавец поручил исполнение обязательства.
  4. Продавец ни при каких обстоятельствах не обязан выплачивать компенсацию, превышающую сумму, которую он может взыскать со своих страховщиков в отношении ущерба, за который он несет ответственность. Если страховщик не выплачивает компенсацию или ущерб не покрывается страховкой, ответственность ограничивается однократной стоимостью нетто-счета, но в любом случае не более 5.000 евро. Если серия требований о возмещении ущерба возникает по одной и той же причине или по одной и той же группе причин, вышеуказанные положения также применяются с оговоркой, что общая ответственность продавца перед данным покупателем ограничивается 25 000 евро, которые выплачиваются пропорционально.

§ 10
Конфиденциальность

Покупатель признает, что в ходе сотрудничества с Продавцом он может получить доступ к информации, составляющей коммерческую тайну Компании в смысле Закона от 16 апреля 1993 года «О борьбе с недобросовестной конкуренцией», т.е., в частности, к информации, касающейся планов Продавца, технической, технологической, бухгалтерской, финансовой, коммерческой и организационной информации. В то же время Покупатель обязуется защищать вышеуказанную информацию и сохранять ее в строгой конфиденциальности.

§ 11
Юрисдикция и применимое право

  1. Местом исполнения договоров, заключенных на основании настоящих ОУПД, является город Бжезины.
  2. Судом, компетентным рассматривать споры, вытекающие из договоров купли-продажи, заключенных между Продавцом и Покупателем, является суд с территориальной юрисдикцией по местоположению Продавца.
  3. Исключительным регулирующим правом для договоров купли-продажи, заключенных между Продавцом и Покупателем, а также для настоящих ОУПД, является польское право. Применение коллизионных норм международного частного права исключается.
  4. В вопросах, не урегулированных в настоящих ОУПД, применяются положения Гражданского кодекса.
  5. Недействительность отдельных положений не влияет на действительность остальных положений настоящих ОУПД.

§ 12
Защита персональных данных

  1. Контролером персональных данных Покупателя/лиц, действующих от имени Покупателя, является компания «Командитное товариществом «Greta-Plus Anna Greta» с местоположением по адресу: г. Бжезины, ул. Сенкевича 100, 95-060 Бжезины, зарегистрированная в Районном суде Лодзь-Срудмесьце в Лодзи, XX отдел Национального судебного реестра под № KRS 0000934087, NIP: 7322205734, REGON: 520504880
  2. Персональные данные Покупателя/лиц, действующих от имени Покупателя (имя и фамилия, адрес, Проживания/адрес для корреспонденции, номер телефона, номер НДС) будут обработаны:
    • a) в целях заключения и исполнения договора купли-продажи на основании ст. 6 п.1 бук.b ОУЗД, т.е. обработка необходима для исполнения договора, стороной которого является субъект данных;
    • b) в целях выполнения юридических обязательств, возложенных на Контролера, т.е. на основании ст. 6 п.1 бук.с ОУЗД;
    • c) для рассмотрения жалоб, претензий и запросов, на основании статьи ст. 6 п.1 бук.f ОУЗД, т.е. для целей, вытекающих из законных интересов Контролера;
    • d) для целей предъявления претензий, а также защиты от таких претензий на основании статьи ст. 6 п.1 бук.f ОУЗД, т. е. в целях, вытекающих из законных интересов Контролера.
  1. Получателями персональных данных Покупателя/лиц, действующих от имени Покупателя, будут только организации, сотрудничающие с Контролером в рамках осуществления процесса продажи и доставки. Доверенные им данные будут передаваться в том объеме и с той целью, которые необходимы для исполнения Договора купли-продажи, подготовки предложения.
  2. Персональные данные Покупателя/лиц, действующих от имени Покупателя, не будут передаваться в страны, находящиеся за пределами Европейской экономической зоны.
  3. В связи с обработкой персональных данных Покупатель/лица, действующие от имени Покупателя, имеют следующие права:
    • a) право на доступ к содержанию данных (в соответствии со ст. 15 Общего регламента по защите данных);
    • b) право на исправление (в соответствии со ст. 16 Общего регламента по защите данных);
    • c) право на удаление (в соответствии со ст. 17 Общего регламента по защите данных);
    • d) право на ограничение обработки (в соответствии со ст. 18 Общего регламента по защите данных);
    • e) право на перенесение данных (в соответствии со ст. 20 Общего регламента по защите данных);
    • f) право на возражение (в соответствии со ст. 21 Общего регламента по защите данных);
    • g) право подачи жалобы в надзорный орган (Председатель Управления по защите персональных данных), в случае признания, что обработка персональных данных Покупателя/лиц, действующих от имени Покупателя, нарушает положения Общего регламента по защите данных.
  1. Если Покупатель/лица, действующие от имени Покупателя, желают воспользоваться своими правами, указанными в п. 6 выше, пожалуйста, обращайтесь по адресу: office@greta-plus.pl.
  2. Предоставление персональных данных Покупателем / лицами, действующими от имени Покупателя, является добровольным, хотя и необходимо для заключения Договора купли-продажи.

§ 13
Вступление в силу

Настоящие положения вступают в силу с 1 сентября 2023 года и применяются к договорам, заключенным на основе ОУПД после этой даты.